Мариана, спасибо Вам огромнейшее за ценные советы по этой песне, постаралась учесть...
Ролик мой, в нём использованы виды Молдавии, которые сама лично видела, так как в далёкой молодости была на виноградниках, черешневых, яблоневых садах....... в с. Спея на практике...... Привет Молдавии!!!
Перевод на русский язык (Е.Сосевич Карпенко):
Меланхолия***
Опять любовь ко мне приходит, входит…
Я не спрошу – откуда гостья, вовсе…
Сияю я – всегда ей рада! Правда!
Любовь повсюду меня находит…
Меланхолия… Сердце мне пронзила
Сладким мотивом песня волшебных чувств...
Меланхолия… Меланхолия…
Неразделимы счастье, любовь и грусть...
Меланхолия… Сердце мне пронзила
Сладким мотивом песня волшебных чувств...
Меланхолия… Меланхолия…
Неразделимы счастье, любовь и грусть...
Пусть мы с годами не моложе... Чем позже
Любовь становится дороже, все же!
Поют леса и тонут в неге реки…
Любовь, останься со мной навеки!
Меланхолия… Сердце мне пронзила
Сладким мотивом песня волшебных чувств...
Меланхолия… Меланхолия…
Неразделимы счастье, любовь и грусть...
Меланхолия… Сердце мне пронзила
Сладким мотивом песня волшебных чувств...
Меланхолия… Меланхолия…
Неразделимы счастье, любовь и грусть...
Неразделимы счастье, любовь и грусть...
Неразделимы счастье, любовь и грусть...
________________________________