Здравствуйте!
ИЗ РЕПЕРТУАРА СОВЕТСКИХ ПЕСЕН
Муз. - Исаак Осипович Дунаевский, 1936 г
Сл. - Владимир Моисеевич Волженин
Песня из фильма ИСКАТЕЛИ СЧАСТЬЯ, 1936 г.
В треке поют:
1).Я под гитару
2).Я в минус
3).дуэт Я+Я
4).вокальное трио ОТКРОВЕНИЕ
"""""""""""""""""""""""
ИЗ ИНТЕРНЕТА:
ИСКАТЕЛИ СЧАСТЬЯ
В 1928 году семья старой Двойры — дочери Роза и Бася, сын Лёва и зять Пиня Копман (муж Баси) приезжают из-за границы (откуда именно, не говорится) на Дальний Восток. Там они вступают в колхоз «Ройте Фелд» и начинают трудиться. Роза влюбляется в русского рыбака Корнея. Однако Пиня не желает работать. Он хочет найти золото и сбежать с ним в Китай, чтобы открыть там фабрику и стать «королём подтяжек». Когда Лёва раскрывает его замысел, Пиня почти убивает его и сбегает. Подозрение падает на Корнея. На границе Пиню ловят, а золото, которое он намыл, оказывается обманкой. Попутно разворачиваются отношения Баси и председателя колхоза Натана. Фильм заканчивается свадьбой Корнея и Розы.
Фильм снят белорусской киностудией Белгоскино, что вполне естественно: БССР взяло шефство над ЕАО, не говоря уже о том, что значительная часть населения этой республики до Холокоста составляли евреи. Съёмки проходили в Еврейской автономной области: казачьей станице Радде (Раддевке), Сталинфелде, Бирофельде, Амурзете и в окрестностях Биробиджана.
Все персонажи фильма говорят по-русски. Однако некоторые песни исполняются на идише. На вокзале, куда прибывает семья, на стене еврейская надпись на идише гласит: «Soll leben die Lenen-Stalin'sche Nation» («Да здравствует ленинско-сталинская нация!»). Кроме того, показано, как несколько человек читают газету на идиш, а в информационном киоске лежат брошюры на идиш с названием, например, «Ленин».
В фильме звучат песни на идише и русском: "Ди велт ис гройс" ("Мир велик", "Огромен мир"), "Славное море, священный Байкал", "Еврейская комсомольская", "Ох, ты сердце" (Лирическая песня), "Рыбацкая". Песню "Дует ветер на Хинган" исполняет Софья Моисеевна Ивницкая.
Съемки начались в 1935 году. Фильм вышел 25 сентября или 7 октября 1936 года, но уже скоро оказался под запретом в рамках гонений на еврейскую культуру, которая началась в те годы, и кроме того в связи с пактом с Германией перестал вписываться в сталинскую систему. В 1960-х годах фильм «реабилитировали», но не на долго. Лишь в Перестройку он стал снова доступен публике (уже с обновленной фонограммой). В 2024 году появилась цветная версия фильма.
Над фильмом работали
Режиссёр: Владимир Владимирович Корш-Саблин, сорежиссёр: Иосиф Соломонович Шапиро
Авторы сценария: Иоганн Моисеевич Зельцер, Григорий Яковлевич Кобец
Директор фильма: Борис Захарович Шумяцкий
Консультант: Соломон Михоэлс
Операторы: Борис Рябов, Константин Погодин
Художник-постановщик: В. Покровский
Композитор и дирижёр: Исаак Осипович Дунаевский
Автор текстов песен: Владимир Моисеевич Волженин
"""""""""""""""""""""""""""
Владимир Моисеевич Волженин (Р. Волженин, Н. Е. Красов; настоящая фамилия — Некрасов; 1886—1942) — русский советский писатель-сатирик и поэт-песенник, соавтор композитора И. О. Дунаевского.