| Оригинал
L‘amour est un oiseau rebelle
que nul ne peut apprivoiser,
et c‘est bien en vain qu‘on l‘appelle,
s‘il lui convient de refuser.
Rien n‘y fait, menace ou pri?re,
l‘un parle bien, l‘autre se tait:
Et c‘est l‘autre que je pr?f?re,
Il n‘a rien dit mais il me pla?t.
L‘amour! L‘amour! L‘amour! L‘amour!
Carmen: L‘amour est enfant de Boh?me,
il n‘a jamais, jamais connu de loi;
si tu ne m‘aimes pas, je t‘aime
si je t‘aime, prends garde ? toi! (Prends garde ? toi!)
Si tu ne m’aimes pas,
Si tu ne m’aimes pas, je t’aime! (Prends garde ? toi!)
Mais, si je t’aime,
Si je t’aime, prends garde ? toi!
L‘oiseau que tu croyais surprendre
battit de l‘aile et s‘envola ...
l‘amour est loin, tu peux l‘attendre;
tu ne l‘attends plus, il est l?!
Tout autour de toi, vite, vite,
il vient, s‘en va, puis il revient ...
tu crois le tenir, il t‘?vite,
tu crois l‘?viter, il te tient.
L‘amour! L‘amour! L‘amour! L‘amour!
Carmen: L‘amour est enfant de Boh?me,
il n‘a jamais, jamais connu de loi;
si tu ne m‘aimes pas, je t‘aime
si je t‘aime, prends garde ? toi! (Prends garde ? toi!)
Si tu ne m’aimes pas,
Si tu ne m’aimes pas, je t’aime! (Prends garde ? toi!)
Mais, si je t’aime,
Si je t’aime, prends garde ? toi!
Choir: L‘amour est enfant de Boh?me,
il n‘a jamais, jamais connu de loi;
si tu ne m‘aimes pas, je t‘aime
si je t‘aime, prends garde ? toi! (Prends garde ? toi!)
Carmen: Si tu ne m’aimes pas,
Si tu ne m’aimes pas, je t’aime! (Prends garde ? toi!)
Mais, si je t’aime,
Si je t’aime, prends garde ? toi!
Русскоязычная версия
Текст песни «Хабанера»
?Хабанера из оперы "Кармен" (по одноименной новелле Мериме П.)
У любви нравы дикой птицы,
Она в неволе не живёт,
Ни к чему нам за ней стремиться,
Она на зов наш не придёт.
Бесполезны мольбы, угрозы
И сладкий шёпот жадных губ,
О другом все мечты и грёзы,
Он всё молчит, но мне он люб.
Любовь, любовь, любовь, любовь.
Любовь, цыганское дитя,
Бессильны все законы перед ней,
Не любишь, но тебя люблю я,
Так берегись любви моей.
Не любишь ты,
Зато тебя, зато тебя люблю,
А коль люблю я, то берегись любви моей.
Не любишь ты,
Зато тебя, зато тебя люблю,
А коль люблю я, то берегись любви моей.
Думал ты: "Вот уж птица в клетке",
Но взмах крыла, и нет её,
Упорхнула любовь навеки,
Зови и плачь напрасно всё.
Близко кружит она и вьётся,
Умчится вдаль, вернётся вдруг.
Только в руки нам не даётся,
А ты в её плену, мой друг.
Любовь, любовь, любовь, любовь.
Любовь, цыганское дитя,
Бессильны все законы перед ней,
Не любишь, но тебя люблю я,
Так берегись любви моей.
Не любишь ты,
Зато тебя, зато тебя люблю,
А коль люблю я, то берегись любви моей.
Не любишь ты,
Зато тебя, зато тебя люблю я,
А коль люблю я, то берегись любви моей.
|