| (Roberto Carlos / Erasmo Carlos / Bruno Lauzi)
Ho sbagliato tante volte ormai
che lo do gi
Che oggi quasi certamente
sto sbagliando su di te
Ma una volta in pi
Che cosa pu
Accettare questo strano appuntamento
E stata una pazzia
Amore fai presto
io non resisto
Se tu non arrive
non esisto
non esisto, non esisto
Sono triste tra la gente
che mi sta passando accanto
Ma la nostalgia di rivedere te
Questo sole accende sul mio volto
Un segno di speranza
Sto aspettando quando a un tratto
Ti vedr
Preciso acabar logo com isso
Preciso lembrar que eu existo
Que eu existo
Que eu existo
Luci machine, vetrine, strade, tutto quanto si confonde nella mente
La mia ombra si
Il giorno muore lentamente
Non mi resta che tornare a casa mia
Alla mia triste vita
Questa vita che volevo dare a te
L'hai sbriciolata tra le dita
Na na na na na na na
English translation:
The Appointment
I've been mistaken so many times by now that I already know
that today is almost a certainty
I've been wrong about you
but once more
that you can change my life
to accept this strange appointment
has been a madness!
Love, make it soon,
I don't resist
if you don't come,
I don't exist
I don't exist, I don't exist
I am sad among the people
that are passing nearby
but the nostalgia of seeing you again
it is stronger than weeping:
this sun shines on on my face
a sign of hope.
I am waiting when suddenly
You appear in a distance!
It is necessary to finish with this soon
Necessary to remember that I exist
That I exist
That I exist
Car lights, shop windows, streets,
everything seems so confusing
my shadow is tired of following me
the day dies slowly.
Don't leave me to return to my house
to my sad life
this life that I wanted to give to you
you have crumbled between your fingers.
? |